机动战士ガンダムSEED Destiny –  君は仆に似ている/see-saw(连歌词)

机动战士ガンダムSEED Destiny 君は仆に似ている(连歌词)
VICL-35800<

编号  :VICL-35800
价格  :1260yen (连税)
发售日期:2005/08/03
总合评价:
(这是个人因素的额外给分)

曲目:

  1. 君は仆に似ている
  2. 静寂はヘッドフォンの中
  3. 君は仆に似ている(オリジナル・カラオケ)
  4. 静寂はヘッドフォンの中(オリジナル・カラオケ)

因为有网友想找这首歌词,现在有机会便上载上来吧。

君は仆に似ている由See-Saw 的石川智晶主唱,是机动战士ガンダムSEED Destiny的第四个ENDING,亦是GSD中我最喜爱的一首。就像基拉大神这个前辈向路人真这个后辈对话一样,那是我以前的意会,现在觉得歌词的描述更加像基拉和阿斯兰的对话,我想会更贴题呢。

我曾经说过我很钟意这首歌,除了是See-Saw 的关系,「和你对话,就像向着镜子说话一样。」,这是我很久以前和某位好朋友说过的话。那种有志趣相投又有相逢恨晚的喜悦,却成不了朋友的那种痛苦,实在不能用言语来形容,不过如果将他们变成歌曲的话,我想就是现在君は仆に似ている那种感觉吧,还是算了,想多也是无益的,只是我一时感慨投射罢了。现在译了歌词出来,我想各位会有更深的领会吧?

说起来,这只碟初回版现在好像炒到天价一样高,我那只,因为一早有了备份本,现在还未开封呢,但我不会卖的!嘻嘻。

这首歌词的中译,我也忘了在那儿找,不过多谢CECIL可以把有问题的地方修订过来,谢谢!

君は仆に似ている

作词︰石川智晶
作曲︰梶浦由记
编曲︰梶浦由记
主唱︰See-Saw

君の姿は仆に似ている
你的身姿与我何其相似

静かに泣いているように胸に响く
如同静静的哭泣般回荡在我心中

何も知らない方が幸せというけど
虽然一无所知会来得更为幸福

仆はきっと满足しないはずだから
但我想我一定不会就此满足

虚ろに横たわる夜へも
躺卧在(无数)空虚的夜晚

仆が选んだ今を生きたい それだけ
我只想活在我选择的时代中 仅此而矣

君の速さは 仆に似ている
你的反应与我何其相似

歯止めのきかなくなる 空が怖くなって
咬牙切齿都无法忍受,天空对我而言变得可怕

仆はいつまで がんばればいいの?
我究竟要(一直)努力到什么时候?

二人なら终わらせることができる
(要是)我们两人的话一定能让一切结束

どうしても 乐じゃない道を选んでる
毅然选择了一条不易行的道路

砂にまみれた靴を 払うこともなく
入满沙的军靴,现在已不能除去

こんな风にしか生きれない
只能在这样的风(吹着)下生存著

笑って颔いてくれるだろう君なら
如果是你 (大概)会笑着向我点头(认同)吧

君に仆から约束しよう
我在此向你约定

いつか仆に向かって走ってくるときは
当你追赶着我向我靠近的时候

君の视线を外さずにいよう
我不会远离你的视线

きっと谁より上手に受け止めるよ
一定比谁都更好的接受你的挑战

君の姿は仆に似ている
你的身姿与我何其相似

同じ世界を见てる君がいることで
因为有你一同守望着这个世界

最后に心无くすこともなく
最后一刻也不会将身心遗失

仆を好きでいられる
我被你喜欢著

仆は君に生かされてる
我也为你而生

     

关于 小泽

呀...我咪系本网网主囉 :)