重新上路-カードキャプターさくら-プラチナ
カードキャプターさくら – プラチナ
编号 :VIDL-30450
价格 :1020 yen (连税 )
发售日期:VIDL-30450
总合评价:(私人因素加分)
第一次听《プラチナ》大概在1999年9月,而在我威迫利诱友人MAKOTO之下就在11月得到这首中译的歌词了,这儿要说声多谢。
起初喜欢《プラチナ》,绝对因为我是坂本真绫的死迷和是菅野洋子的拥趸之故(笑),觉得好听纯粹是感到坂本在唱功方面的进步,和菅野在编曲中的鬼斧神功技巧而矣,说真的没有什么特别令人感动的地方。
不过当中译歌词到手了后,细看之下,再拿《プラチナ》一听,即刻按奈不住,可能是当年身边发生了不少事,于是就心头一酸 ,泪如泉涌了,当时还是在公司中无止境地加班,幸好是夜晚三时多,否则给同事看到就大件事(笑)。
「怎会有歌词如此应景的?」我是如此想。
《プラチナ》的歌词,如其说是感动,倒不如说是应景和共鸣,即使到了现在,我还不时保持听《プラチナ》的「好习惯」,现在每每听起都忘不了这首曲子带给这边的震撼和感动。
编曲上的编排,也是别出心裁。如果大家留心的话,菅野是采用了三段式编曲的手法,每一小段会用递增的编曲的手法,把曲子和歌手的情感慢慢的推上去;而更厉害的是这首曲子的编曲和词的意景是配合得天衣无缝,不得不赞岩理祐穗小姐的词,至于如何厉害,还是留待各位自己看完这边的歌词诠释后,自己去欣赏好了。
而这篇文章我之前也刊登过,这一篇是我修改过的。我的日文超烂,幸好有着makoto的语译才能成事,但现在的是意译,我还是有机会译错,也由于是意译,所以我不会逐过字逐个字译,而是像一篇散文般这样的写法,我喜欢这样子的译法,感受会深一点,希望各位多多包涵唷(笑)。而以下bold了的便是原歌词部份,红色的那部份是我加上去的意思。
我是一个寻梦者,拥有神秘的力量
在我的世界里,常常有着对梦想同对恋爱的不安,而且更有不少我意想不到的问题在隐藏着,就像朝着天空的树林一样般凝望着你,阴森恐怖且不着边际;我既看不到树林的顶部,亦看不透森林的内里,我真的好害怕,我不敢行过冲越过去啊‧‧‧‧
「有谁可以帮我,我要怎办才好呢?」
来到这儿,音乐会用三层左右的节奏像梯阶般把情绪推上去,来营造出来有信心和坚定的情绪。
只要相信的话,世上就没有什么不可跨越的问题。
希望发现我自己的路, 希望实现我一直追求的愿望,虽然是渺茫一点,但是我相信,只要相信的话,世上就没有什么不可跨越的问题,只要我下定决心的话。
就像听到祝福的歌声,与同感受到奇蹟一样,心中热切所想的都一一全部实现了。
「是的,只要相信的话,我不会一直一直地惊慌下去。」
虽然上一段和接着一段也是同一段音乐,但这个间场音乐郤很有意思。如果说上一段歌词描述的是自己要从自己的世界走所面对的困扰的话,那么接着的便是自己走到新世界后所要面对的不安。 当一切回复正常,音乐便回复到平静的境界,虽然音乐回复了,但接着来的歌词,坂本真绫唱的情感郤比上一段来得肯定,澎湃。
「相信」带给我力量,可以开始到我未踏足,亦从未想过的世界了,一个比以前广阔的现实的世界‧‧
我现在仍是一个寻梦者,神秘的力量。
究竟在未知的世界内,会有什么我意想不到的事情等着我呢?虽然和我理想不符,但只要我「相信」,我就不会再惊慌了。
『但是我怎能不害怕?那些问题我是从来没有遇过的?真的只要「相信」就行了吗?我没有力量,我真的不知怎做喔!我还是害怕的。』在我不知所措时我就望向天际‧‧‧‧
就好像鸟儿们乘着风展开牠们的旅程,自然地从今日到了明日。
「人不能飞翔,但鸟儿只是拍动一下双翼,就只是乘着风势一个自然的动作罢了,其实不用刻意的做什么,日子也会自然地由今日推进到明日的,本来就没有什么好忧虑的,一切也请顺其自然‧‧‧」
「那我一直所干的又是为了什么?我来这个世界是为什么?」
我是向这个世界上诉说,希望有人知道:「我是不可能被任何东西替代,我可是世界上唯一的喔!」
『无论外间的世界怎样改变,在幻想在现实,无论我往那儿走,在不知所措时,即使只懂跟着别人的步伐,还是改变不到「我」仍是「我」的事实,我是不可能给替代的!』
就像对上天祈祷,亦像星星所发出的光芒一样,虽然十分渺小,但我有我在这个世界独一无二的生存方式!比起太阳同月亮渺少,我有我自己的方法照亮我往后的路途!而且我还要比以前越照越亮!
是的!我的力量虽然渺小,但我可以用我的方法去解决的!因为我有只有我才属于的力量!只要相信!
这时音乐节奏会被推一步一步推至最高峰,坂本亦用上比之前更强烈的感情来演绎这一段。
原来要冲破障碍的力量,那些没有极限可能性的力量,已一早就在我的手中了,It’s gonna be your world!
而这一段不但歌词,音乐的爆发点,也是歌者的情绪最高峰之处,仿佛有着一股力量要手中爆发出来一样。随着明亮的音乐起扬,有种拨开云雾见青天的感觉;以前看不到,不敢踏足的的世界一下子明亮起来,原来路就在这儿,It’s gonna be your world!
「我的世界又比以前更广濶了。」
「困难有什么好可怕,如果是你的就绝对没有问题唷!」
「我为什么会忘掉的,我在踏出自己的世界时向自己说过的说话啊?」
虽然我看不到,但只要我「相信」著,即是再难的障碍我也能够跨过。
就好像听到歌声,如同奇蹟一样,心中热切所想的都一一实现了,我不会再一直一直惊慌下去。」
「好了,不要再撒娇,要振作起来,继续展开我未完成的旅程‧‧‧‧」
我不违言,重登这篇作品,除了是给各位分享外,更重要是写出来给我自己看的。
也要刊出歌词原文给各位对照看一下。
プラチナ
主唱 :坂本真绫
作词 :岩里祐穗
作,编曲:菅野よう子
I’m a dreamer ひそむパワー
私の世界
梦と恋と不安で出来てる
でも想像もしないもの 隐れてるはず
空に向かう木々のようにあなたを
まっすぐ见つめてる
みつけたいなあ かなえたいなあ
信じるそれだけで
越えられないものはない
歌うように奇迹のように
「思い」が全てを变えてゆくよ
きっと きっと 惊くくらい
I’m a dreamer ひそむパワー
まだ见ぬ世界
そこで何が待っていても
もしも理想とちがっても 恐れはしない
鸟たちは风にのり旅をしてゆく
今日から明日へと
伝えたいなあ さけびたいなあ
この世に一つだけの存在である私
祈るように星のように
ちいさな光だけど何时かは
もっと もっと つよくなりたい
限界のない可能性がここにある この手に
It’s gonna be your world
みつけたいなあ かなえたいなあ
信じるそれだけで
越えられないものはない
歌うように奇迹のように
「思い」が全てを变えてゆくよ
きっと きっと 惊くくらい
还有追加片段!
近期留言