マクロスF ライオン和ノーザンクロス FULL version連歌詞釋出

隨着ライオン 的發售日迫近,NICONICO那兒終於也有人放了ライオン和ノーザンクロス的完全版了!

各位見我更新得這樣密,也知道我有幾喜歡這兩首歌曲吧!(笑)

事實上我對這些散發著強烈生存意志的歌曲,不管是屬於光明面,還是要描寫黑暗面的,也是由心地喜歡,因為我信奉的正正就是「活着就是戰鬥」這套格言。VTCL-35033

戰鬥為了活着,活着去感受生命的細節,活着去找尋未知的生命意義,活着看着世界的變化。雖然「戰鬥」是很個人的,「你是你,我是我」,我不可能完全感受你生命中的難處,同樣地,你也不會知道我生命中的難處,但既然如此,「戰鬥」的過程在旁人眼中顯得平庸,對自己也是無關痛癢,因為我只要戰鬥過,向自己交代便可以了。

真正的「熱血」未必如動畫中男女主角,破口大叫必殺技名字,然後抱死的衝向敵陣這樣一次性的,簡簡單單,一個普通人咬緊牙關為微少的目標活過,堅強地感受着生命的過程,跌瞭然之後再起身「戰鬥」下去,也是「熱血」之所在,因為「活着」就要無止境地戰鬥,混口飯吃已經不容易了。

就是如此,所以我需要戰鬥的主題曲,提醒自己要活着,提醒自己要繼續戰鬥下去。

發售日  :2008年8月20日
發行商  :Victor (FLYING DOG)
編號   :VTCL-35033
價錢   :1,155日圓(tax in)
期待指數 :

相關資料:
マクロスF  – ライオン / May’n / 中島 愛
ライオン 中譯本rev1.2@白爛日報
Macross F (Frontier) マクロスF(フロンティア)@本網網頁
還有歌詞<!–nextpage–>
ライオン

作詞:Gabriela Robin
作曲・編曲:菅野よう子
主唱:シェリル・ノーム starring May’n / ランカ

星をまわせ 世界の真ん中で
くしゃみすれば どこかの 森で蝶が亂舞
キミが守る ドアの鍵デタラメ恥ずかしい物語
舐めあっても ライオンは強い

生き殘りたい 生き殘りたい まだ生きてたくなる
星座の導きで 今 見つめ合った
生き殘りたい 途方に暮れて キラリ枯れてゆく
本気のカラダ 見せ付けるまで 私 眠らない

風はやがて 東へ向かうだろう
解き明かすこの星の ドアを襲う
誘い水を 飲んだ  胸がつらい
遠巻きな物語 かじり合う 骨の奧まで

生き殘りたい 生き殘りたい まだ生きてたくなる
星座の導きで 今 見つめ合った
生き殘りたい 途方に暮れて キラリ枯れてゆく
本気のカラダ 見せ付けるまで 私 眠らない

何しに生まれたの? 何しにここにいる?

生き殘りたい 埋まらない傷 光恐てた
許された命が 今 惹かれ合った
彷徨い果てて キミのとなりで 火照り鎮めたい
本気のカラダ 見せ付けるまで 私 眠らない

生き殘りたい 崖っぷちで良い キミを愛してる
目覚めた命が 今 惹かれ合った
狂気に変えて 祈り捧ぐよ キミを愛してる
星座の導きで

生き殘りたい まだ生きてたい キミを愛してる
本気のココロ 見せ付けるまで 私 眠らない

ノーザンクロス

作詞:岩里祐穂/Gabriela Robin
作曲:菅野よう子
編曲:菅野よう子
歌:シェリル・ノーム starring May’n

旅の始まりは もう思い出せない
気づいたら ここに居た
季節が破けて
未発見赤外線 感じる目が 迷子になる
加速失うのが 命懸けの想い
戦うように戀した
ひたすらに夢を追った
その星に降りたかった
君の空飛びたかった

誰か空虛の輪郭を そっと撫でてくれないか
胸の鼓動に蹴飛ばされて
転がり出た愛の言葉
だけど困ったな 答えが無い
宿命に磔(はりつけ)られた
北極星が燃えてる
君を掻きむしって濁らせた
なのに可憐に笑うトコ 好きだったよ

君がいないなら 意味なんて無くなるから
人は全部 消えればいい
愛が無くなれば 心だっていらないから
この世界も 消えてしまえ
ずっと苦しかった 命懸けの出逢い
屆くように夢見た
闇雲に手をのばした
その胸に聞きたかった
君と虹見てたかった

誰か夜明けの岩礁で ぎゅっと抱いてくれないか
夢の軌道にはじかれて
飛び散るだけの愛の涙
それが剝き出しの 痛みでもいい
宿命に呼び戻された
北極星が泣いてる
どうせ迷路生き抜くなら
君を盡きるまで愛して 死にたいよ

そして始まるのが 命懸けの終わり
戦うように愛した
ぐしゃぐしゃに夢を蹴った
その星に果てたかった
君の空咲きたかった ah…….

誰か空虛の輪郭を そっと撫でてくれないか
時の波動に掻き消されて
救えなかった愛の言葉
だから もう一度 答えが欲しい
宿命に磔(はりつけ)られた
北極星が燃えてる
君を掻きむしって濁らせた
なのに可憐に笑うとこ 好きだったよ
君を掻きむしって濁らせた
なのに可憐に笑うとこ 好きだったよ

     

小澤

呀...我咪係本網網主囉 :)

You may also like...

No Responses

  1. KOS-MOS表示:

    歌詞呢 (敲碗
    [emot]astonish[/emot]

  2. 真嗣表示:

    M*3呢 (敲碗
    [emot]astonish[/emot]

  3. 真嗣表示:

    我要等song collection….反正要被騙錢,一次就好!

  4. 真嗣表示:

    > 今まだ生きず
    呢句係咪多咗出嚟架?聽係冇架喎….

  5. 小澤表示:

    據聞信和有售了,我隻碟要幾時到喔~~~(敲碗)

  6. KOS-MOS表示:

    信和那邊賣 120, 但有初回 postcard !!
    (碗快爛啦

  7. KOS-MOS表示:

    鼓, 以前我都有學啊, 到後來是銀根短缺. 現在是人在內地.
    找阿 kit 學 ? 若果佢係我鄰居, 我早就去搞爛佢套鼓啦 !!

  8. KOS-MOS表示:

    http://www.jvcmusic.co.jp/maaya/news/index.html
    "好像有" 新 Single !!
    「雨が降る」
      作詞:坂本真綾  作曲:かの香織  編曲:斎藤ネコ

      10月29日発売  VTCL-35045  ¥1,155(tax in)

      TVアニメ『鉄(くろがね)のラインバレル』エンディングテーマ  CBC・TBS他にて10月放送開始

  9. KOS-MOS表示:

    Full version 的 妖精 シェリル・ノーム starring May'n !!
    http://www.nicovideo.jp/watch/sm4581634

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料